Госдума приняла закон о контроле за соблюдением норм русского литературного языка

Документ принят сразу во втором и третьем чтении.

Как сообщает ТАСС, Госдума на пленарном заседании 16 декабря приняла сразу во втором и третьем чтениях правительственный законопроект о контроле за соблюдением должностными лицами и гражданами норм русского литературного языка. Документ был внесен в Думу в октябре прошлого года, в первом чтении Дума приняла его 13 декабря 2022 года.

Согласно документу, соблюдение норм русского языка обязательно во взаимоотношениях органов власти РФ всех уровней, а также в официальной переписке организаций всех форм собственности с гражданами РФ и иностранцами.

Принятым документом предусмотрено, что при использовании русского языка как государственного “не допускается употребление слов и выражений, не соответствующих нормам современного русского литературного языка”. Законопроектом также предполагается при использовании русского языка в качестве государственного запретить использование иностранных слов, за исключением тех, которые не имеют общеупотребительных аналогов в русском языке и перечень которых содержится в нормативных словарях. Отмечается, что “порядок формирования и утверждения списка таких словарей, справочников и грамматик” утверждаются правительством РФ.

Во втором чтении Дума одобрила несколько поправок к законопроекту. Согласно одной из них, русский язык предлагается в обязательном порядке использовать в информации, предназначенной для потребителей и определяемой законом “О защите прав потребителей”. Также нормы русского языка обязательно соблюдать при оформлении адресов отправителей и получателей телеграмм и почтовых отправлений, пересылаемых в пределах России, почтовых денежных переводов.

Кроме того, во втором чтении был определен перечень сфер, где необходимо строго соблюдать нормы современного русского литературного языка, и “перечень сфер, имеющих особенности осуществления деятельности”. Ко вторым предлагается отнести случаи использования русского языка в образовании, СМИ, при показах фильмов в кинозалах и публичном исполнении произведений, в государственных и муниципальных системах, в предназначенной для потребителей информации и в рекламе.

Кроме того, депутаты приняли поправку, согласно которой в законе “О государственном языке РФ” определяются критерии идентичности текстов на русском языке и на иных языках. Как отметила глава думского комитета по культуре Елена Ямпольская, норма об идентичности была в федеральном законе и ранее, однако критериев ее определения не было. “Именно поэтому разрешались надписи на английском языке огромными буквами, а на русском – сбоку и мелким шрифтом. Теперь мы говорим исключительно о равнозначности и идентичности и размещения, и технического оформления”, – пояснила Ямпольская.